lunes, 9 de febrero de 2015

Crítica de La muchacha de la ventana de Ainhoa Escarti, por Rikka Winters


"Él la miró, ella simplemente estaba asomada. La casualidad hizo que la viera. La obsesión que quisiera conocerla. Y la realidad... Es todo lo que queda por leer.'' (Sinopsis de la autora)


Buenos miaus.

Vengo a hablar sobre un relato con el que casi me quedo sin ojos: La muchacha de la ventana de Ainhoa Escarti. Por lo visto lo ha autoeditado la autora, y no me extraña de que sea así; si fuese por mí, nunca habría salido a la luz.

Básicamente, va de un egocéntrico que se obsesiona de una chica que ve en la ventana. Se pasa todo el tiempo pensando sobre ella o relatando cómo la espía hasta que [por fin] se decide a ir a verla. Se quedan hablando hasta el amanecer y el tío la manda a tomar por miau, porque sí. Porque él es guay y puede. Lo único bueno que puedo decir de esta obra es sobre la portada, una fotografía en blanco y negro a contraluz que, no sé muy bien por qué, tapa por la mitad para poner encima el título. También la sinopsis me pareció interesante: era breve e intrigante. Demasiado corta como para poder entrever el sublime bodrio que me esperaba si me atrevía a leerlo.

Y ahora sí, comienza la crítica propiamente dicha. Lo primero que me llama la atención al empezar a leer es la cantidad de errores ortográficos y la aparente incapacidad de la autora de usar conectores. Pondré un par de ejemplos (SPOILER, aunque sean de la primera página):

Por un momento mire el sol como brillaba intensamente aunque ya andábamos en noviembre, los rayos recorrían mis manos.” “Por un segundo mire hacia arriba por ver la intensidad del circulo solar.” Si alguien es capaz de encontrarle un sentido a esto, por favor, que me avise. Porque yo no puedo. Pero es que no es un hecho aislado; más bien, sólo unas pocas frases se libran de provocar cáncer cerebral [Bravo por ellas]

Voy a concederme un minuto de spoiler porque sí [el párrafo entero lo será] para comentar algo que me ha llamado bastante la atención:

“Fue un momento inmortal en cualquier memoria, entonces una lágrima recorrió su rostro y cayo lentamente, vi su viaje a través de la intensa caída. Y su final fue a caer en mi boca, la saboree un momento, nunca probé algo tan exquisito

.... En contra de lo poético que pueda parecer, esta escena me resulta sumamente asquerosa. Pero lo que me resulta más irreal es… ¿Cómo puede caerle la lágrima encima [para hacerlo, el protagonista tendría que estar justo debajo de la chica] y poder verle la cara lo suficientemente bien como para saber de mucho antes que estaba triste?

 La única explicación lógica que encuentro es que el hombre fuese corriendo desde donde estaba para que la polémica lágrima le cayera encima. Qué asco [Y qué puntería].

Otro dato curioso que me brinda este relato es que, por lo visto, los que “hacen cómics” no tienen ningún problema en pasarse días enteros sin trabajar. Sin comentarios.

En resumen, es un relato con innumerables errores de todo tipo cuya historia deja mucho que desear [por no decir que es horrible] y es, cuanto menos, absurda. Pero absurdismo del malo, del que te dan ganas de vomitar y ni sientes lástima por la comida desperdiciada.

A la autora, le recomiendo que deje de escribir por una temporada y que se dedique a leer para relacionarse un poco con la gramática española, que le hace falta. Apostaría a que la mayoría de las tildes que aparecen son porque se las marcaba el corrector ortográfico del ordenador.

Eso sí, para acabar, tengo que reconocerle el mérito por haber creado al protagonista más egocéntrico, hipócrita, bipolar, obsesionado, infinitamente odioso y un par de lindezas más que he tenido el horror de conocer.

Rikka Winters...

6 comentarios:

  1. Lo sentimos mucho, estaban deshabilitados los comentarios no sabemos porque, ya podeis comentar. :S

    ResponderEliminar
  2. “Por un segundo mire hacia arriba por ver la intensidad del circulo solar.” clap, clap, clap, es lo mejor que he leído aquí desde lo de la ciega que en la oscuridad no veía nada, citas de este tipo son lo verdaderamente jugoso de sus críticas.

    ResponderEliminar
  3. Parece ser que existe una segunda parte... :O

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No fastidies!! ¿Rikka Winters se animará a sufrirla? 3 euros a que no XD

      Eliminar
  4. ¡Menos mal que he encontrado tu reseña! Anonadada me hallaba al no leer más que elogios y maravillas a cerca de este despropósito. No puedo creer que la gente se pueda "tragar esto" (porque me niego a llamarlo libro) y escribir cosas como: "Aquel que espere un relato tópico al uso se verá defraudado. El relato transmite las sensaciones y pensamientos del protagonista de una forma natural y espontánea, siendo brutalmente honesto con el lector y sin adornos innecesarios. Con eso, está bien escrito y conducido. Recomendado para quien busque algo nuevo y original." Opinión de un comprador de libro en Amazon. ¿En serio? ¿EN SERIO? ¿Forma natural y espontanea de expresión? ¿Sin adornos innecesarios? ¿Bien escrito y conducido? Puede que mi conducta parezca algo exagerada, pero es que no entiendo nada. Lo peor es que si lees los comentarios en Google Play flipas. Flipas en colorines. Son todo alabanzas, elogios y peticiones de mas libros gratuitos suyos. Hay bastantes lectores, que llegan incluso a afirmar que es el mejor libro que han leído en sus vidas.

    Y ahora os cuento, yo me he obsesionado con este "fenómeno". ¿Cómo puede ser que esta pseudo-escritora, que no llega ni a ser mediocre, no se de cuenta de que escribe auténtica bazofia? Es que no solo es mala con ganas como dices en tu critica, es que no sabe ni usar el auto-corrector. Bueno, más bien, usa el auto-corrector, pero como éste no diferencia entre tiempos verbales ni pronombres o artículos, coloca las tildes al azar. Acojonante ver como, pongo un ejemplo, no voy a buscar la frase, escribe cosas del estilo; "El entro en él salón, mientras exclamaba: -Que entró en el salón." No me lo invento ni exagero, no coloca las tildes en los pronombres pero si en los artículos y para mas inri tiene un cacao impresionante con los tiempos verbales y sus distintos usos. Tambien es digno de volver a mencionar la total falta de signos de puntuación, no solo faltan las comas, si no que tampoco usa signos exclamativos ni de interrogación en la gran mayoría de frases de este tipo. Simplemente las plantan ahí, entre puntos, y tu tienes que imaginar lo que son.

    En fin, podría tirarme horas despotricando sobre este compendio de faltas, fallos y demás aberraciones, pero sería darle mas crédito del que merece. Sin embargo, no puedo dejar de pensar en como esta persona se puede autodenominar escritora... Es acojonante, hoy en día cualquier persona con un ordenador y un par de dedos puede autopublicarse en cualquier web de venta de libros, ¡Qué está hasta en la casa del libro! Propongo que vuelva la censura a la literatura, la censura de un mínimo de corrección gramatical y algo de estilo literario.

    ResponderEliminar
  5. Totalmente de acuerdo con tuncritica, cuando lo lei no podia creer que a tanta gente le interesara, cuando lei lo de la lagrima, no pude evitar pensar en lo asqueroso e imposible que suena, y el personaje... Solo puedo decir que es una completa basura... En fin, el libro es una desgracia

    ResponderEliminar

¿Vas a dejar esto sin réplica?